I don't generally bother to announce new translations of books I've reviewed separately; but if you're interested in children's literature, a new translation of one of INUI Tomiko's best books, The Little People in the House in the Tree's Shadow (木かげの家の小人たち), is good news. Pushkin Press are publishing a translation by Ginny Tapley Takemori, as The Secret of the Blue Glass (the title seems to be taken from the French translation, presumably because the Japanese title becomes unwieldy in English). There's a sample here at the Guardian just now (not the best bit to give an idea of the book).
I've added a note to the original post. Although a blog is pretending to be a diary, I do occasionally edit old posts. Mostly it's because I spot a spelling mistake or minor grammatical error. In that case I make the change silently. If it's anything more substantial, I try and make the change more visible, mostly by adding a square bracket with "UPDATE" in it.
No comments:
Post a Comment