Pages

Showing posts with label science fiction detective story. Show all posts
Showing posts with label science fiction detective story. Show all posts

Thursday, 13 August 2015

The Magician of Balloon Town

バルーン・タウンの手品師 (Baruun Taun no tejinashi, The Magician of Balloon Town, 2004) is a sequel to MATSUO Yumi's The Balloon Town Murder (1994). I wrote a post about that a year ago; but I'll repeat the essential background to the series here. Balloon Town is the mocking name given by outsiders to a closed district of near future Tokyo, reserved for pregnant women. Most women in this future prefer to use the artificial wombs that have established themselves as the safer and more convenient way to bring a baby into the world. For those women who reject this, Tokyo has set aside a protected precinct, a kind of town within the town, in which almost all the inhabitants are pregnant women. A little unusual among the other expectant mothers, the amateur detective KUREBAYASHI Mio does not share their slightly cultish devotion to natural motherhood. In the stories in the first book, she solves mysteries brought to her by her policewoman friend, ETA Marina, who finds herself sent repeatedly to investigate crimes in this unusual world.

The stories partly satirise things familiar in our world, in particular attitudes to pregnancy and maternity, by taking them to extremes, partly play with the surreal reversal of norms that the premise permits. Both of these elements are still present, but much more weakly so in the sequel. Eta is visiting another friend from the first book, whose baby is due. When a disk possibly containing sensitive government data goes missing from the hospital room, the only suspects are the other visitors, but none of them have the disk on them and none of them could have got it out of the room. Kurebayashi, whose baby Reo was born at the end of the first book, turns up to solve the impossible crime. As the more experienced Balloon Town insiders spot, she is pregnant again. So she is also on hand to solve the crimes that continue to occur in the town. In "The Balloon Town Automatic Doll", a maker of karakuri dolls (traditional Japanese clockwork dolls that perform surprisingly complex actions like serving tea) is bludgeoned and robbed in front of the camera he was using to record the performance of his two automata; but nobody could have got approached him by the only possible exit without being spotted. In "The Orient Express 15:45 Mystery", a protestor who threw tomatoes at a visiting author vanishes into a fortune teller's booth constructed as a railway carriage; but it seems that none of the pregnant fortune tellers could have been the attacker. In "The Strange Passion of Professor Hanibaru", Eta's investigation of a missing pregnant woman leads her to the woman's psychiatrist, a strange, mesmeric figure, whose enthusiasm for the subject of cooking with placentas perhaps hides something even more disturbing.

As the titles suggest the stories make frequent allusion to detective story literature, sometimes creating a pregnancy or maternity themed version of famous mysteries. The crimes are often relatively minor (there was one murder in the stories in the first book, none in this one). While the satirical element is weaker, more attention is paid to the development of the book across stories. The final story is much longer than the others; and lines preparing us for some of its elements are set up in the earlier stories.


Sunday, 5 July 2015

The Targeted Town (The Case Notes of Telepathy Girl Ran)

ねらわれた街 テレパシー少女「蘭」事件ノート (nerawareta machi , The Targeted Town:The Case Notes of Telepathy Girl Ran, 1999) is the first in a series of children's books by ASANO Atsuko (あさのあつこ). The main character, Ran (蘭), is a thirteen year old girl just starting middle school; and the book is clearly aimed at children about that age. In many ways it is very reminiscent of Japanese popular television, particularly anime or dramas aimed at teenagers. Not surprisingly it too has been made into an anime series, by NHK in 2008.

Ran and her family, mother and father and older brother Rin (凜), live in a small but growing town. Ran already has a boyfriend, the quiet Rui (留衣), whom she has known since they were small children. She is looking forward to everything in her new school life. Then on the way to school, she hears a mocking voice inside her head.
Haha.

 Just next to her she heard a laughing voice, a tiny laughing voice.

Ran turned around.

The room was filled with the the light flowing in from the window. The cats Kishou and Tenketsu were sleeping in the bright spring sunlight. There was nobody there.
As the day progresses, she hears the voice again, now talking to her clearly, and she identifies the 'speaker' as the new student Midori (翠), who seems set to become Ran's personal enemy. After an initial confrontation however, she finds that Midori has been seeking her, having come to her town after sensing another person with strong telepathic powers in it. Midori's parents have effectively rejected her, unable to accept her powers. Ran, more at ease in her home life and confident that her family would still accept her, makes friends with Midori. There is however a real enemy at work in the town. A variety of apparently isolated incidents all have in common that people (and animals) suddenly act out of character. It seems there is someone else with psychic powers behind it all.

The mystery is one of those affairs where there's really only one suspect, though just what the culprit is after leaves some room for deduction or speculation. In general as far as plot is concerned, the book runs a very conventional path, with a thin emotional story progressing in tandem with a thin mystery. Probably the book is best seen as establishing the characters, in particular Ran, Midori and Rui, for later appearances. In the final confrontation, it is Midori, rather than Ran, who is the detective. Ran's role, from this book at least, looks to be more one of emotional guidance.

What I said about the vivid but simple style of Battery applies here too. The story here feels more conventional than that book. It looks like it is meant to be something lighter, mostly humorous outside of a few confrontation scenes. It is also more eventful and progresses a lot more purposefully.

Tuesday, 19 August 2014

God Save the Queen

森 博嗣 (MORI Hiroshi, born 1957) is a prolific and successful detective story writer, perhaps best known outside Japan for The Sky Crawlers (2002), the basis of an anime film with the same title (2008). I had read one book by him before I started the blog, his first novel すべてがFになる (Subete ga F ni naru, Everything Becomes F or The Perfect Insider, 1996). The first English title is the literal translation, the second is the English title printed on the book. Japanese detective stories often have an English translation of the title on the cover, even when the book itself has never been translated into English. In Mori's case, the English titles are often not literal translations, but a different, new title. The post title is the English title provided for 女王の百年密室 (Joou no hyakunen misshitsu, God Save the Queen, 2000); a more literal translation would be The Queen's Hundred Year Locked Room. Neither of these books has an English translation; but both had a manga adaption, which seems to have been published in a French translation by Soleil Manga. I haven't seen these myself, but the titles are F, The Perfect Insider (2006) and God Save the Queen (2006).

 Saeba Michiru is a reporter (or report writer) in the 22nd century, travelling with his 'partner' Roidy, an android. A navigation system breakdown leaves them stranded, unsure even exactly what country they are in. Luckily, there is a town nearby, one that has lived isolated from the world around it for a hundred years. The town is strangely peaceful, ruled ceremonially by a queen, who is said to be over fifty, but looks as if she is in her twenties. But the town has many oddities; and beyond its own mysteries it harbours a man who has some connexion to terrible events in Michiru's past.

During Michiru's visit, the queen's son is found strangled. As far as Michiru is concerned, he has been murdered, but the town's people see death as sleep and store the bodies in freezing chambers. Only Michiru sees the incident as something to investigate, and gets no helpful answers from the incurious witnesses. The book treats the murder as a locked room mystery, but really that depends on the witnesses and we get no encouragement to treat their answers as trustworthy. Neither the murder mystery nor the mystery of the town and its purpose is pursued in a purposeful way. In the end, the not very surprising answers are simply given to us. (Some incidental mysteries are hinted more subtly and may come as a surprise.) The book is probably best seen more as an extended exercise in melancholy than as a detective story or a work of science fiction.

You can read another blogger's opinions of the book here.

Sunday, 20 April 2014

The Balloon Town Murder

バルーン・タウンの殺人 (Baruun taun no satsujin, The Balloon Town Murder, 1994) by 松尾 由美 (MATSUO Yumi), is currently out of print; so while in Japan recently, I bought an electronic copy. I think it's not difficult to find second hand copies there too. I certainly saw it in more than one used bookshop. It's a series of linked science fiction detective stories, all set in the same world, a near future Japan, with recurrent characters.

The classic of science fiction detective stories is of course Isaac Asimov's The Caves of Steel (1954). Many science fiction novels are a kind of mystery, where the reader or characters are trying to understand not a crime, but a world. Combining the two allows us to explore one aspect, the society in which the story is set, while the characters pursue the answer to the other puzzle. It helps of course to have characters who themselves don't understand the rules of the society in which the crime is committed. In The Caves of Steel, there is a crime committed at the intersection of two societies, both foreign to us, investigated by an ad hoc team of two detectives, one from each society. In The Balloon Town Murder, the foreign society is a part of Tokyo reserved for pregnant women, in an age where the artificial uterus has made pregnancy unnecessary. A minority of women choose to go through with pregnancy anyway, and the city has reserved an area for them, protected from harmful environmental influences. 'Balloon Town' is the non-official, somewhat derisory, name that outsiders have given the area. This setup allows Matsuo that very old science fiction trick of looking at the familiar with a stranger's eyes.

The eyes belong to 江田茉莉奈 (ETA Marina), a Tokyo policewoman, who investigates various crimes in Balloon Town. The real answers, though, are provided by an armchair detective, who deduces the answer from the data that Eta has gathered. This is Eta's friend from university, her senior in the detective fiction club there, 暮林美央 (KUREBAYASHI Mio). Kurebayashi is one of the inhabitants of Balloon Town, in the seventh month of her pregnancy when we first meet her. She doesn't share the slightly cultish seriousness about pregnancy that the other inhabitants seem to have (from an outsider's perspective); she offers 'curiosity' as her reason for coming to Balloon Town.

The title story establishes the setting and, as we expect from a science fiction detective story, it leads us to a solution that depends on aspects of the society that we have been introduced to. The style is generally light and humorous, occasionally becoming more serious or taking the humour in a more sharp and satirical direction. Throughout the book, attitudes to pregnancy and maternity are the focus, both outside the pregnant society and within it. In the following stories, humour sometimes takes the upper hand, with absurd situations and various parodic references to detective fiction (and more rarely science fiction). The second story, バルーン・タウンの密室 ("The Balloon Town Locked Room") is a locked room mystery; but the victim is only knocked unconscious. The story plays out as a battle of deductions between Kurebayashi and a deduction program on a policeman's laptop, given the name 'Professor Dowell' by one of the characters (apparently a reference to this). The third, 亀腹同盟 (Kamebaradoumei, "The League of Turtleshell Bellied Women") is a pastiche on several Sherlock Holmes stories, and I imagine that the fourth, なぜ、助産婦に頼まなかったのか? (Naze, josanpu ni tanomanakatta no ka? "Why Didn't They Ask the Midwife?") is a reference to Agatha Christie's Why Didn't They Ask Evans? In both, the mystery starts with the dying message of the title, and Eta meets the dying man as she leaves the game centre where she has been playing virtual golf.  The book ends with a very minor story,  バルーン・タウンの裏窓 (Baruun taun no uramado, "Balloon Town Rear Window"), whose point of reference should be obvious; this is a later addition, a very minor story, which disturbs a little the concluding character of the previous story.