張込み (Harikomi, Stakeout, 1965) is a collection of short stories by MATSUMOTO Seichou (松本清張).
In the title story, a detective on the team hunting for a man on the run after a robbery gone wrong turns to murder thinks that the best lead is the woman he once loved, now living a quiet, married existence in far away Kyushu.
In 顔 (kao, "Face"), a stage actor in a minor theatrical group is starting to get small parts in films. When the chance of a larger role comes, his future looks promising. The only problem is that he knows that there is an eyewitness who can connect him to a murder several years back. If he becomes more famous, it is only a matter of time before the eyewitness sees him in a film and can identify him to the police. Before things get that far, he needs to get rid of the eyewitness. An excellent suspense story.
声 (koe, "Voice") is a counterpart to "Face". A telephone operator on a Tokyo newspaper makes a wrong connection in the middle of the night and gets insulted by the irritated person on the other end of the line. The next day she learns that the occupant of the house she had misdialled has been murdered and realises that she has heard the voice of his killer. This story divides into two parts, a suspense story and an alibi breaking story. Each is good in its own way (with some minor implausible elements in both), but they don't really seem to belong in the same short story.
The basic idea in 地方紙を買う女 (chihoushi o kau onna, "Woman buying a local paper") was already used as a minor plot element in "Face". A woman who needs to keep track of the news in a provincial town orders the local paper, claiming to be interested in the novel being serialised in it. The paper informs the novelist of this flattering news, and again when she cancels her subscription. The novelist, irritated by this insult, starts to wonder if she had some other reason to order the paper.
In 鬼畜 (kichiku, "Monster"), a skilled print setter works his way up to owning his own, moderately successful print works. He starts to use some of his spare money supporting a mistress, and eventually three children. When business gets worse he can no longer support his second family and the mistress ends up leaving the three children with him. Encouraged by his angry wife, he starts thinking that the children may not be his and his life would be much easier if they were gone. Matusmoto is sometimes taken as a standard bearer for a "social school" in Japanese crime fiction; and this could be taken as a good example of that. (If you click on the social pages of a Japanese newspaper, you'll find that much of what's reported under that rubric is crime.) The story reads like it originates in response to the reaction most readers of reporting of instances of horrifying cruelty have: 'How could anyone do something like that?' There's a 1978 film by NOMURA Yoshitarou, which I haven't seen.
一年半待て (ichinenhan mate, "Wait a year and a half") presents first a "social school" story of a woman who kills her abusive husband in defense of herself and her children, then turns this around in a conversation between a mysterious man and the campaigning journalist who championed her. Reconsidering the evidence the visitor shows the unwilling journalist that there must be more to the story than she thought.
In 投影 (touei, "Projection) a lazy journalist quits a major Tokyo newspaper and takes his severance to a seaside town in provincial Shikoku. As the money runs out, he first allows his cabaret hostess girlfriend to support him, then finally takes a job with a tiny scandal hunting independent paper run by a cranky invalid. Soon the reporter's dormant professionalism is reawakened, as he gets on the track of local corruption and then murder. This is an enjoyable story, with some ingenuity in the trick of the story; but as in "Voice" there is some mismatch between the realism of the motive and setting and the detective story unreality of the crime. In addition, the trick is distinctly implausible in any context, both physically (though this felt like something that a writer could make plausible with a few minor changes) and as a method someone might choose.
カーネアデスの舟板 (Carneades no funaita, "The Plank of Carneades") is a sarcastic little story about academics in postwar Japan. After writing nationalist history under the former regime, a young professor successfully tacks left to succeed in the world of textbook publishing and popularisation; but when changes in the committees that oversee textbooks makes a swing back to "great men" and national history desirable, his old professor, rehabilitated through his help, threatens to overtake him. The title is from an ancient thought experiment about whether it is justified after a shipwreck to push away a drowning man from a plank that can only support one person.